Patentit  ⋅   Uratarinat

”Olen mestari miettimään, mikä kaikki voi mennä pieleen”

24.08.2020
Takaisin

Keksijöiden ajatusten muuntaminen lakikielelle on kuin teoksen luomista. Eurooppapatenttasiamiehemme Kati Leinonen innostuu, kun hän löytää juuri oikeat sanat kuvaamaan liiketoiminnalle arvokasta keksintöä

Miten työsi haastaa sinut?

Patenttien kirjoittamistapa on äärettömän tärkeä, ja hyvän patenttihakemuksen kirjoittaminen on taiteilua ja erilaisten skenaarioiden pyörittelyä. Sen on yhtä aikaa suljettava kilpailijoilta ovia ja jätettävä niitä raolleen jatkokehitykselle. Olen mestari miettimään, mikä kaikki voi mennä pieleen. Jos kirjoitan näin, mitä siitä voi seurata?

Patenttikieli on haasteellisuudessaan toisaalta kiehtovin osa tätä työtä. Miten kuvaat insinöörin ajatuksen niin, että se on ymmärrettävä myös patenttiriitaa ratkaisevalle tuomarille vuosien päästä?

Kun aloitin patentoinnin parissa, osasin mielestäni englantia erittäin hyvin. Patenttijulkaisuja lukiessani aloin epäillä, osaanko sittenkään. Patenttikieli on niin erilaista kuin mikään muu teksti. Tuntui siltä, että tarvitsen tulkin. Nyt voin toimia patenttitulkkina omille asiakkailleni.

Kiinnostaako ura patenttiasiamiehenä? Lue lisää ja ota rohkeasti yhteyttä tiiminvetäjiimme!

Mitä uutta olet saanut Kolsterilta työhösi?

Lukiossa haaveilin lentäjän urasta ja välttelin esseiden kirjoittamista. Enpä olisi tuolloin arvannut, että kirjoittaminen ja patenttitekstien analysointi ovat tulevan ammattini ydintä.

Tulin Kolsterille syyskuussa 2018 patenttiasiamieheksi Nokian patenttiyksiköstä. Täällä pääsen suojaamaan keksintöjä, jotka liittyvät esimerkiksi käyttäjäkokemuksen parantamiseen ohjelmistojen avulla tai IoT-ympäristön hyödyntämiseen uusissa tuote- ja palveluideoissa. Alalla kuin alalla teknologiaan sekoittuu digitalisaation ja IoT:n myötä yhä enemmän ohjelmistoja, tietoliikennetekniikkaa ja tekoälyä, joten nyt saan tuoda oman kokemukseni ICT-alan patentoinnista myös perinteisen teollisuuden käyttöön.

Mikä työssäsi inspiroi?

On mahtavaa, kun onnistun luomaan itse tai löydän jonkun toisen patenttihakemukseen kirjoittaman ilmaisun, joka saa ajattelemaan: kylläpä se ui hienosti patentoinnin ristiaallokossa! Saan osuvista ilmaisuista kiksejä vähän samalla tavalla kuin lukiessani hyvää kirjaa, joka avaa aivan uudenlaisen ajattelutavan.

Patentoinnissa on monta liikkuvaa osaa, ja asiakas tekee suojaukseen merkittäviä investointeja. Kannan siitä vastuuta niin, että otan selvää niistäkin asioista, joita keksijä ei välttämättä osaa kertoa.

Kiinnostaako ura patenttiasiamiehenä? Lue lisää ja ota rohkeasti yhteyttä tiiminvetäjiimme!

Voit myös jättää avoimen hakemuksen täällä.

Ota yhteyttä

Kati Leinonen

Associate Partner, Head of ICT & Electrical Eng., European Patent Attorney

kati.leinonen@kolster.com

040 920 8690


Ari Parta

Partner, Director, Patents, European Patent Attorney

ari.parta@kolster.com

050 552 6594


Sami Aromaa

Partner, Head of Kolster Oulu, European Patent Attorney

sami.aromaa@kolster.com

040 563 4735

 

Sini-Maaria Mikkilä

Partner, Head of Kolster Tampere, European Patent Attorney

sini-maaria.mikkila@kolster.com

050 591 0234

 

Stefan Holmstrom

Associate Partner, Head of Mechanical Eng., European Patent Attorney

stefan.holmstrom@kolster.com

020 137 0575

 

Krister Karlsson

Associate Partner, Head of Biotech & Chemistry, European Patent Attorney

krister.karlsson@kolster.com

044 236 5676